yo digoq ue ningun doblaje latino americano es malo, porque van al concorde del tono de los japoneses, porque digamos que las japonesas no tienen una voz que digamos algo gruesas sino que son mas chillonas pero por mi parte yo encuentro que los peores doblajes son con el idioma español..joder.. les cambian los nombres a los personajes quitandole credebilidad a la serie, como tb a los parlamentos
con cuerdo con el estimado dragon ball slam dunk y shaman king son lo mejores doblajes de audio que han hecho aaa inuyasha tb esta bueno pero bleach lo vi por youtube y me parecio una burla uff bueno que se puede esperar hoy en dia
kreeme k es mejor el latino en español de españa a tenshinhan ..le di tensian a goku..gokù gohan--...songoanda
alguin se acuerda de "estan arrestados"?? bueno ese anime fue oblado aqui en chile y eso no es todo uno de los policias (uno que siemore llevava gafas y estaba enamorado de una de las policias) fue doblado por el actor alejandro trejo (ese que actuo en taxi para 3 y otras peliculas)