En estos momentos ya se encuentra en proceso de doblaje, los nuevos episodios de One Piece, serán 52 episodios a doblar tanto en México como en Brasil, por encargo de la Toei Animation. En el caso de México, se cuenta con casi todo el mismo cast que participo hace tres años en el doblaje de la primera tanda, la cuál ya ha sido emitida en diversas ocasiones por Cartoon Network, y el resto de canales latinos que la ha emitido, incluyendo Canal 5. Se rumora que los episodios a doblar son los de la versión censurada de 4Kids, a quienes ya les quitaron la licencia, para otorgársela a FUNimation. No se sabe aún que episodios son, pero otra cosa que se dice es que podrían ser los de la versión FUNimation, doblados directamente del japonés. la fecha un poco añeja 26 de junio del 2009 (si taba antes posteado borrenlo sr.mod) nada mi comentarios que ojala sea cierto y que dejen la censura para mostrar a one piece completamenta tal como lo da en la version japonesa
jejej exacto la fuking compañia 4kids ke dobla pokemon dejo la crema en la traduccion de one piece y debido a eso 4kids renuncio a los derecho de one piece y funi animation tiene los cap doblado asta la saga de arabasta pero se rumorea ke kuando le allan renovado el contrato seguiran probablemente asta la saga de thriller bark pero me tinca que la version doblada llegara asta donde alcanzo la version gringa asta la saga de arabasta y decir ke la serie one piece latina termino en la saga de chopper (the drum island) lastima falta kleta para ke lleguen donde esta ahora (Amazon Lily)(futuro Impel Down)
ta wena la info espero que no este toda cortada como los capitulos que daban en catoonnetwork donde se vio la famosa patada que luffy le dio a bugy "en la canilla"
si 4 kids renuncio a one piece esta compañia doblaran los episodios desde el principio otra vez o empezaran en donde se quedo 4Kids....