Destacado Los auriculares de Google traducen 40 idiomas instantáneamente, y eso podría cambiarlo todo

Tema en 'Noticias' iniciado por fearman22, 5 Oct 2017.

  1. fearman22

    fearman22 Super Moderador
    Super Moderador
    112/163

    Registrado:
    8 Oct 2008
    Mensajes:
    16.901
    Me Gusta recibidos:
    991
    [​IMG]
    Ayer Google lanzó una buena remesa de nuevos dispositivos, entre los que destacaron sobre todo los nuevos smartphones Pixel 2 y Pixel 2 XL. Pero una de las mayores revoluciones vistas anoche no fue tanto la que ofrecían sus smartphones como la de los pequeños auriculares que presentaron tras ellos, los Google Pixel Buds.

    Estos nuevos auriculares no sólo son una buena respuesta a los Airpods de Apple, sino que ofrecen una característica que los hace destacar por encima de cualquiera de los muchos auriculares inalámbricos que han estado presentando las grandes marcas en los últimos meses. Se trata de su capacidad para traducir en tiempo real en 40 idiomas.

    La traducción corre a cargo de una nueva aplicación de Google Translator, y potenciado con el aprendizaje automático de la inteligencia artificial de Google Assistant. En resumen podríamos decir que con esta experiencia es como tener tu propio dispositivo de traducción, sólo que está todo en el interior de los propios auriculares.

    Cómo funciona la traducción de los Pixel Buds



    Los Pixel Buds no tienen Google Assistant integrado, por lo que el primer requisito para hacer uso de la función de traducción es el de conectarlos a un dispositivo que sí lo tenga, como los teléfonos Pixel 2 presentados ayer. Una vez conectados, tendrás que ejecutar en el móvil la aplicación y configurarla con los idiomas que vas a utilizar.

    En cuanto a cómo trabajan, cuando llevas los auriculares puestos y los tienes configurados para utilizar esta función, todo lo que te diga alguien será traducido al idioma que hayas elegido. Por ejemplo, si tienes un amigo que habla en inglés, inmediatamente después de que te diga algo escucharás la traducción en tu idioma en los auriculares.

    A la hora de responder sólo vas a tener que pulsar un botón táctil en el exterior del auricular derecho. Así activarás el micrófono, y los auriculares se quedarán escuchándote. La aplicación entenderá tu respuesta y realizará la traducción en el idioma que estaba utilizando tu interlocutor. No lo hará mediante texto, sino utilizando el altavoz del móvil. De esta manera, tu interlocutor ni siquiera necesitará tener otros Pixel Buds para poder interactuar con alguien que sí los tiene.

    [​IMG]

    Esta aplicación traduce un total de 40 idiomas, entre los que tenemos desde el español, inglés, catalán, chino, japonés y los principales idiomas europeos hasta otros menos comunes como el noruego, camboyano o nepalí. Google también ha asegurado que con una carga completa de los auriculares tendremos hasta cinco horas de escucha, y que con la carcasa los podrás cargar las suficientes veces como para poder tener un total de 20 horas de escucha.

    Evidentemente en la demo que realizaron en el escenario durante la presentación todo salió bien, pero nos queda poder probarlos a fondo para comprobar factores como la calidad de las traducciones o la efectividad del reconocimiento de voz en todos los idiomas. También falta comprobar cómo se comportan cuando no hay conexión a la red.

    Por qué los Pixel Buds pueden cambiarlo todo

    [​IMG]


    El crear unos traductores instantáneos universales lleva tiempo siendo un sueño que muchos han intentado conseguir. Empresas como Waverly Labs ya lanzaron proyectos como Pilot, unos auriculares conectados al móvil como los de Google, y también hemos visto iniciativas de mano como Travis o el wearable que Fujitsu anunció estar desarrollando.

    Muchas de estas iniciativas no han conseguido hacer el suficiente ruido por falta de músculo, o simplemente por no ser más que proyectos de cara al futuro. Lo que ha hecho Google es lanzar un dispositivo que sirva para todos, y que sea lo suficientemente fácil de utilizar como para que cualquiera pueda usarlo. Un dispositivo que coge una función que todos estábamos esperando, la traducción en tiempo real por voz, y lo democratiza con unos auriculares.

    Además, el proyecto corre al cargo de la división de Inteligencia Articicial y Machine Learning de la empresa, que es el sector al que más importancia le está dando Google. Eso nos asegura que una de las empresas más potentes del mundo pondrá todo su músculo en seguir mejorando estas funciones. Vamos, que no no parece que sea un proyecto paralelo, sino una de las muchas funciones de un Google Assistant en el que están invirtiendo muchos esfuerzos.

    Y por último está el hecho de que utilice algoritmos de Machine Learning, con lo que el propio Google Traslator podrá ir mejorando sus funciones de traducción instantánea según lo vaya utilizando más gente. Esto convierte a los Pixel Buds en un inesperado rival a batir en una tarea tan importante como la de facilitar la comunicación. Esto le da un buen punto a favor a Google Assistant, y será interesante ver cómo reaccionan Apple, Microsoft o Amazon.

    XATAKA

    SALUDOS PORTALIANOS!
     
  2. whisky

    whisky Usuario Habitual nvl.3 ★
    162/163

    Registrado:
    3 Nov 2006
    Mensajes:
    5.006
    Me Gusta recibidos:
    4.406
    Que buena...quiero unos....!!!
     
    A fearman22 le gusta esto.
  3. Kaeleme

    Kaeleme Usuario Habitual nvl.3 ★
    162/163

    Registrado:
    17 Dic 2009
    Mensajes:
    8.944
    Me Gusta recibidos:
    3.316
    Hace un año, no hubiese dudado en comprarle uno a ella, ahora, ya no tiene sentido.

    SE agradece la información.

    Atte
    Klm
     
    A ikeduk y fearman22 les gusta esto.
  4. teator

    teator Usuario Avanzado nvl. 4 ★ ★
    262/325

    Registrado:
    10 May 2009
    Mensajes:
    18.571
    Me Gusta recibidos:
    1.793
    para el kreyol
     
  5. Cayordiano

    Cayordiano Usuario Casual nvl. 2
    27/41

    Registrado:
    19 Oct 2012
    Mensajes:
    215
    Me Gusta recibidos:
    61
    Que wea mas buena! vay a poder pelarte de lo lindo con las extranjeras ahora :aplauso:
     
    A DiegoVV_95 y fearman22 les gusta esto.
  6. Felino 77

    Felino 77 Usuario Avanzado nvl. 4 ★ ★
    262/325

    Registrado:
    18 Jun 2007
    Mensajes:
    10.935
    Me Gusta recibidos:
    597
    para todo lo demás, google translate y el viejo celular touch de siempre.
     
  7. xt22461

    xt22461 Usuario Casual nvl. 2
    42/82

    Registrado:
    7 May 2014
    Mensajes:
    234
    Me Gusta recibidos:
    215
    voy a esperar el galaxy s9 y lo comparare con el pixel y elegire ya que mi s7 edge ya esta muriendo
     
  8. nanuk72

    nanuk72 Usuario Habitual nvl.3 ★
    112/163

    Registrado:
    14 Feb 2008
    Mensajes:
    1.035
    Me Gusta recibidos:
    696
    Cagó el pelado de Open English
     
    A DjOnfire y fearman22 les gusta esto.
  9. begbie2014

    begbie2014 Usuario Casual nvl. 2
    62/82

    Registrado:
    5 Nov 2014
    Mensajes:
    1.196
    Me Gusta recibidos:
    175
    El Estado podría comprar un millon de esos aparatos y repartirlos en el aeropuerto a los hermanos haitianos que llegan a diario.
     
  10. ahivienecuidado

    ahivienecuidado Usuario Habitual nvl.3 ★
    112/163

    Registrado:
    3 Jun 2013
    Mensajes:
    5.723
    Me Gusta recibidos:
    123
    bacan, pero solo para poder identificar claramente a un ignorante, a un pelotudo por la calle (aunque ya los peinados y pantalones hacen sobradamente la pega)
     
  11. edu78

    edu78 Usuario Habitual nvl.3 ★
    162/163

    Registrado:
    12 Nov 2011
    Mensajes:
    8.399
    Me Gusta recibidos:
    756

    jajjajajaja loquillo
     
  12. Sturm

    Sturm Usuario Habitual nvl.3 ★
    112/163

    Registrado:
    19 Feb 2014
    Mensajes:
    1.059
    Me Gusta recibidos:
    935
    por suerte estos weones no llegan al congreso....ohh wait, ya tenemos varios!! Tienes potencial entonces, te estas perdiendo en portalnet xD