Para los que no se prodiguen en la lengua de Alexandre Dumas viene a significar"cien mil millones de poemas", y es el título de un original libro de sonetosdel poeta Raymond Queneau, que como su nombre indica contiene exactamente cien mil millones de poemas. Alguien podría pensar que para poderlo editar en papel el tamaño de la letra debería ser extremadamente pequeña o que estamos ante un libro de miles y miles de páginas. Pues ni una cosa ni la otra, "Cent mille milliards de poèmes" contiene exactamente 10 páginas. Entonces ¿cómo es posible que contenga tal cantidad de poemas? La explicación es sencilla y muy ingeniosa:Cada página tiene los catorce versos que forman la estructura de un soneto, pero cada verso está sobre una especie de "tira" móvil e independiente que podemos separar, de forma que es posible combinar todos los versos de todas las páginas para formar sonetos diferentes. Para los amantes de la estadística, este "juego" de versos se traduce en 10[SUP]14[/SUP] combinaciones posibles (100.000.000.000.000) Cualquier mezcla que hagamos formará un soneto con sentido, atendiendo a las estrofas, el ritmo y la rima. Además, es muy probable que tomando un poema al azar el lector sea el primero en leerlo ya que, según afirmaba el propio Raymond Queneau, si se nos toma unos 45 segundos en leer un soneto y otros 15 en preparar el siguiente, para leer todas las combinaciones tardaríamos aproximadamente unos doscientos millones de años. Fuente: http://el-matagatos.blogspot.com/2011/02/cent-mille-milliards-de-poemes.html Otro engendro genial del vanguardismo del Siglo XX. Me gustaría conseguirlo pero el libro es rarísimo. Claro que está en internet (y hasta hay programas para combinar los poemas) pero sería entretenido andar con el librillo por ahí y leer un poema en la micro, en el colegio, U, pega, etc. Saluds.
Una vez hicieron este tema y me enteré de que existía este libro. Ingenioso. También me encontré esa vez con la página en la que apretabas un botón y te salía algún poema al azar. (pero estaba todo en inglés). Bien tema, entretenido este dato. Si lo encuentro en español creo que igual sería entretenido imprimirlo de forma decente y hacer lso cortes de forma manual nomás, pa' puro joder un rato. saludos
Increíble. Me fascinó. ¿cuánto tiempo se tardó en armar este "juego"? ¿Cómo lo hizo el autor en hacer que todo sea coherente? Y lo que más me importa ¿Se puede conseguir en algún lado?
A lo primero, no tengo idea. A lo segundo, tampoco. Y a lo tercero, menos. Jeje disculpa que sea tan inútil. Aunque debe ser muy difícil encontrarlo, y todavía más en español (ni siquiera sé si esté traducido). Lamentablemente en su librillo que pasó más mas bien inadvertido en el mundo, al igual que su autor. Digo en el mundo, pero no así en Francia, donde tengo entendido que goza de gran popularidad al igual que en gran parte de Europa. Sin embargo en internet está el libro e incluso hay programas para combinar los poemas. La papa estaría en saber francés, para entender la métrica y demases. Ahora, si lo pillas en carne y hueso, puedes darte con una piedra en el pecho
Si lo pillo así, se armará una junta, toda la tertulia se reunirá para leer un poco mientras algunos nos emborrachamos.