Claro, nunca faltan los llorones, pero todo a su tiempo, hay muchos que no saben siquiera si llegaran a la U, por eso ahora estamos revisando.
Puse esa misma con respecto a la del teatro. En la del culo al aire puse : Le da énfasis a lo dicho por el autor, o algo parecido, pero no la del enojo, considere que estaba fuera de lugar hablar de "enojo".
La del culo al aire: era lo del énfasis. La de batallas en el teatro: era pugna entre dramaturgos. La primera NO ERA APARTE, era monólogo, ¿acaso nunca han escuchado hablar del monólogo de Hamlet? ¿Ser o no ser? El aparte es otra cosa, es cuando se habla dejando a los personajes de lado pero con otro finalidad. Puede ser parecido al monólogo en algunas cosas pero la definición no correspondía a aparte. Y en la de Huidobro: era concepción del teatro. Ojo, si la primera hubiera dicho "Huidobro le gustaba el teatro" estaría bien, pero decía "Huidobro le gustaba el teatro FRANCÉS", por lo tanto, malo. En ninguna parte se dice que a Huidobro le guste, específicamente, el teatro francés, sólo que gustaba mucho del teatro (que allá estado influenciado por franceses o que haya vivido en Francia no es lo mismo). Ps: Y yo que pensaba que me iban a tapar de moco jajaja
puta , estoy en la duda... D: Qué decía exactamente el texto de shakespeare ? -En el poema de neruda "era, blablala y tú blabla , eras hjjhdgjgja, y tú kjsadfadf" , Qué figura lit. pusieron ??. anáfora ? :s
yo sabía que era anáfora ._. pero no quize ponerla , la omití porque decía cual es la que PREDOMINA y ahí me entró la duda :S
No pregunté si recordaban el texto , sino la PREGUNTA. Era algo así como :" El texto se refiera a :" (?) Si bien era un texto de Shakespeare , y en sus obras abundan monólogos ; en éste en particular se refería -por lo que recuerdo- al medio en que los personajes de un texto dramático se expresaban Puse diálogo .__.