[Ocio] 12 títulos de películas arruinados por su traducción al español

Tema en 'Purgatorio de los aportes' iniciado por »Ɲαησωαя, 14 Dic 2013.

Estado del Tema:
Cerrado para nuevas respuestas
  1. ginokrimzon

    ginokrimzon Usuario Casual nvl. 2
    47/82

    Registrado:
    15 Jul 2009
    Mensajes:
    2.336
    Me Gusta recibidos:
    206
    el cual es un titulo mas acertado que ¿Qué pasó ayer 3?
     
  2. ginokrimzon

    ginokrimzon Usuario Casual nvl. 2
    62/82

    Registrado:
    15 Jul 2009
    Mensajes:
    2.336
    Me Gusta recibidos:
    206
    jahajhajahjahajhaj verda weon ! no me habia fijado, siempre le agregan eso los csm
     
  3. Tyrion.

    Tyrion. Usuario Casual nvl. 2
    87/163

    Registrado:
    9 Nov 2013
    Mensajes:
    8.277
    Me Gusta recibidos:
    1
    descarados los wns con los cambios de nombres :lol:
     
  4. thearxx08

    thearxx08 Usuario Nuevo nvl. 1
    6/41

    Registrado:
    24 Dic 2011
    Mensajes:
    75
    Me Gusta recibidos:
    0
    las unicas que conocia, eran la de mi probre angelito y exterminio, no sabia que a las demas le habian cagado el nombre XD
     
  5. X Hunter

    X Hunter Usuario Nuevo nvl. 1
    2/41

    Registrado:
    25 Abr 2013
    Mensajes:
    29
    Me Gusta recibidos:
    4
    En españa al lado oscuro de la fuerza se le llama "el reverso tenebroso" ajajajja
     
  6. rodkurt

    rodkurt Usuario Casual nvl. 2
    47/82

    Registrado:
    9 Dic 2006
    Mensajes:
    1.085
    Me Gusta recibidos:
    39
    Y ring ring raja seria aro aro raja?
     
  7. alvarogol8

    alvarogol8 Usuario Nuevo nvl. 1
    1/41

    Registrado:
    25 Sep 2007
    Mensajes:
    3
    Me Gusta recibidos:
    0
    joajoajaojaoa, la kagaron esos weonessss xD
     
  8. cruzado1

    cruzado1 Usuario Habitual nvl.3 ★
    187/244

    Registrado:
    27 Sep 2013
    Mensajes:
    10.343
    Me Gusta recibidos:
    2
    en españa siempre se cagan estas traducciones jaja
     
  9. jesyjean

    jesyjean Usuario Nuevo nvl. 1
    17/41

    Registrado:
    22 Ago 2007
    Mensajes:
    186
    Me Gusta recibidos:
    2
    que buena, años sin saber el título de "mi pobre angelito",
    otra: 500 days of summer = 500 días con ella, 500 días juntos, 500 días con ella... na que ver
     
  10. gHT

    gHT Usuario Habitual nvl.3 ★
    187/244

    Registrado:
    8 Ago 2008
    Mensajes:
    25.556
    Me Gusta recibidos:
    15
    es 500 dias con/de Summer , cierto?
     
  11. Skull Face

    Skull Face Moderador
    Moderador
    732/812

    Registrado:
    11 Feb 2008
    Mensajes:
    97.010
    Me Gusta recibidos:
    369
    yo tengo entendido que es España existe una ley que prohíbe toda exhibición de las películas en su idioma original (al menos en los cines) por eso es que la extrema rigurosidad con el tema de los nombres completamente cambiados de las películas y siempre sus doblajes, agradecería si alguien tiene más información. Igual buen tema.
     
  12. mauriccio

    mauriccio Usuario Casual nvl. 2
    47/82

    Registrado:
    25 Ago 2008
    Mensajes:
    1.373
    Me Gusta recibidos:
    65
    serie de warner:
    friends
    Colegaz (españa) una mierda

    [​IMG]

    [​IMG]
     
Estado del Tema:
Cerrado para nuevas respuestas