[Ocio] 12 títulos de películas arruinados por su traducción al español

Discussion in 'Purgatorio de los aportes' started by »Ɲαησωαя, Dec 14, 2013.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. ginokrimzon

    ginokrimzon Usuario Casual nvl. 2
    47/82

    Joined:
    Jul 15, 2009
    Messages:
    2,229
    Likes Received:
    194
    el cual es un titulo mas acertado que ¿Qué pasó ayer 3?
     
  2. ginokrimzon

    ginokrimzon Usuario Casual nvl. 2
    62/82

    Joined:
    Jul 15, 2009
    Messages:
    2,229
    Likes Received:
    194
    jahajhajahjahajhaj verda weon ! no me habia fijado, siempre le agregan eso los csm
     
  3. Tyrion.

    Tyrion. Usuario Casual nvl. 2
    87/163

    Joined:
    Nov 9, 2013
    Messages:
    8,270
    Likes Received:
    0
    descarados los wns con los cambios de nombres :lol:
     
  4. thearxx08

    thearxx08 Usuario Nuevo nvl. 1
    6/41

    Joined:
    Dec 24, 2011
    Messages:
    70
    Likes Received:
    0
    las unicas que conocia, eran la de mi probre angelito y exterminio, no sabia que a las demas le habian cagado el nombre XD
     
  5. X Hunter

    X Hunter Usuario Nuevo nvl. 1
    2/41

    Joined:
    Apr 25, 2013
    Messages:
    27
    Likes Received:
    4
    En españa al lado oscuro de la fuerza se le llama "el reverso tenebroso" ajajajja
     
  6. rodkurt

    rodkurt Usuario Casual nvl. 2
    47/82

    Joined:
    Dec 9, 2006
    Messages:
    1,050
    Likes Received:
    16
    Y ring ring raja seria aro aro raja?
     
  7. alvarogol8

    alvarogol8 Usuario Nuevo nvl. 1
    1/41

    Joined:
    Sep 25, 2007
    Messages:
    2
    Likes Received:
    0
    joajoajaojaoa, la kagaron esos weonessss xD
     
  8. cruzado1

    cruzado1 Usuario Habitual nvl.3 ★
    187/244

    Joined:
    Sep 27, 2013
    Messages:
    10,328
    Likes Received:
    2
    en españa siempre se cagan estas traducciones jaja
     
  9. jesyjean

    jesyjean Usuario Nuevo nvl. 1
    17/41

    Joined:
    Aug 22, 2007
    Messages:
    181
    Likes Received:
    2
    que buena, años sin saber el título de "mi pobre angelito",
    otra: 500 days of summer = 500 días con ella, 500 días juntos, 500 días con ella... na que ver
     
  10. gHT

    gHT Usuario Habitual nvl.3 ★
    187/244

    Joined:
    Aug 8, 2008
    Messages:
    25,242
    Likes Received:
    13
    es 500 dias con/de Summer , cierto?
     
  11. Skull Face

    Skull Face Moderador
    Moderador
    732/812

    Joined:
    Feb 11, 2008
    Messages:
    95,488
    Likes Received:
    344
    yo tengo entendido que es España existe una ley que prohíbe toda exhibición de las películas en su idioma original (al menos en los cines) por eso es que la extrema rigurosidad con el tema de los nombres completamente cambiados de las películas y siempre sus doblajes, agradecería si alguien tiene más información. Igual buen tema.
     
  12. mauriccio

    mauriccio Usuario Casual nvl. 2
    47/82

    Joined:
    Aug 25, 2008
    Messages:
    1,359
    Likes Received:
    65
    serie de warner:
    friends
    Colegaz (españa) una mierda

    [​IMG]

    [​IMG]
     
Thread Status:
Not open for further replies.