Ayuda con traduccion de un Editor del ingles al Español

  • Iniciador del tema Iniciador del tema Aguil@
  • Fecha de inicio Fecha de inicio

Aguil@

Usuario Habitual nvl.3 ★
10 Oct 2007
11.634
40
197
Bueno muchachos no es todavia oficial pero estoy traduciendo un editor (les dire cual cuando el creador me autorize ;) ) y me encontre con algunos terminos que ...bueno , no se!
Tambien me gustaria saber su opinion en cuanto a algunos puntos del menu si se entienden o no ... o si es necesario traducirlos :
ej.
existe una accion que es para testear ,chekear un codigo html por ejemplo el cual se llama "Check-Html"
¿piensan si queda asi se entendera?

otra :
Quick-Menu
se podria traducir como Menu Rapido o menu Facil...
¿piensan si queda asi se entendera?
¿mejor traducirlo?

Saben que quiere decir este punto :
"Tile explorer window"
Tile es azulejo ...pero nunca habia visto una funcion asi , solo e trabajado con php-html-css ...quizas en otro lenguaje (?)
tambien existen
"Tile windows horizontal" y vertical

como se podria traducir "border parameter"...

----------------
les agradesco la cooperacion y antes que me olvide es un freeware no es comercial !!

saludos y gracias