[Curiosidades] 5 datos curiosos de Bajo la misma estrella (The Fault in Our Stars)

Tema en 'Purgatorio de los aportes' iniciado por »Ɲαησωαя, 12 Jun 2014.

Estado del Tema:
Cerrado para nuevas respuestas
  1. »Ɲαησωαя

    »Ɲαησωαя Usuario Maestro nvl. 6 ★ ★ ★ ★
    697/812

    Registrado:
    15 Sep 2009
    Mensajes:
    61.208
    Me Gusta recibidos:
    17
    El autor de la novela, John Green, nos habla de su inspiración para la historia, los títulos en otros idiomas, su idea original para el libro y más…

    [​IMG]

    xAunque a John Green ya le habían colocado el título de “Profeta de la literatura para jóvenes adultos”, su novela best-seller Bajo la misma estrella (The Fault in Our Stars) catapultó su popularidad a nuevas alturas al llevarse los corazones y mentes de lectores de todas las edades.

    Y ahora que la versión cinematográfica de su obra se estrena en la pantalla grande, algunos fans están más entusiasmados que nunca. Un admirador de 15 años explica porqué la historia le importa tanto: “La cuestiones filosóficas con las que lidia tienen proporciones inmensas. Esencialmente tienen que ver con el significado de la vida. El mensaje de vivir y amar a pesar de que uno está muriendo es muy profundo y algo que da mucho más de qué pensar que la mayoría de las otras películas enfocadas a jóvenes adultos”.


    A continuación les presentamos 5 datos de Bajo la misma estrella por John Green.

    Bajo la misma estrella es protagonizada por Shailene Woodley y Ansel Elgort, bajo la dirección de Josh Boone (Stuck in Love).




    5. La palabra que empieza con ‘c’

    [​IMG]

    ¿Sabías que en la década de los 50s la palabra ‘cáncer’ era tan aterradora y mortal que el New York Times se rehusó a imprimir el vocablo en un anuncio que promovía un grupo de apoyo a víctimas?

    Hoy, sin embargo, las estrellas de cine hablan abiertamente sobre sus mastectomías y líneas narrativas alrededor del tema, como 50/50, The C Word y Sex and the City, lo tratan con honestidad y hasta humor. Con eso, logran que el público hable del tema también. “La verdad”, dice John Green, “es que cuando una persona se enferma, ellos siguen siendo la misma que siempre fueron y mientras sigan vivos, tendrán el mismo humor y alegría y dolor y pérdida que todos los demás”.




    4. La idea inicial era más parecida a El club de la pelea

    [​IMG]

    Es difícil imaginarlo ahora, pero el concepto inicial de John Green para su libro era muy diferente y no incluía una historia de amor. “Se trataba de unos 12 niños con cáncer que formaban un grupo al que llamaban ‘La sociedad de las personas muertas’ en una cueva cercana al hospital”, dice. “Se salían a escondidas del hospital y se veían en la cueva. Básicamente fue una forma muy endeble de trabajar en mis pensamientos y lidiar con mis sentimientos al respecto de la muerte y el sufrimiento. Pero no estaba bueno. Nada bueno”.




    3. Estuvimos así de cerca de que no se hiciera la película

    [​IMG]

    John Green no dejó que su agente literario enviara el manuscrito de su libro a nadie en Hollywood antes de que se publicara porque no quería vender los derechos, pues estaba seguro que sería difícil realizar una película sobre una jovencita con tubos en la nariz. Sin embargo, el viaje a las pantallas del libro fue sorprendentemente rápido. ¿Qué pasó? “Es una historia muy personal para mí y ya había tenido experiencias poco agradables en Hollywood. Pero cuando salió el libro, Wyck Godfrey e Isaac Klausner de Temple Hill se acercaron después de un evento en Los Ángeles y me convencieron de que las cosas que más me importaban a mí de la historia, serían las que más importancia tendrían para ellos al hacerla película. La gente de Fox 2000 compartió esa visión y trabajaron muy duro para levantar la cinta.




    2. Está inspirado en una historial real

    [​IMG]

    Green se inspiró en el tiempo que pasó como estudiante en un hospital infantil a los 21 años. Eventualmente dejaría el lugar porque, según dice, la experiencia fue demasiado traumática. “Le tengo mucha admiración a la gente que trabaja en hospitales infantiles y pueden hacer eso todo el día. Para mí resultó muy difícil. Muchos años después, me hice amigo de una jovencita llamada Esther Earl que murió de cáncer en el 2010 a los 16 años. Ella me enseñó que una vida corta también puede ser una vida rica y eso fue muy importante al escribir esta historia. Le dediqué el libro a ella porque nunca lo pude haber escrito sin ella”. La historia de Esther fue publicada en un libro llamado This Star Won’t Go Out, escrito por ella y sus padres.




    1. A la chingada

    [​IMG]

    Dependiendo del país, los libros y películas reciben diferentes títulos que utilizan el lenguaje y coloquialismos locales para expresar la idea central. En el caso de Bajo la misma estrella, los resultados han sido muy divertidos:

    El título en alemán es “Das Schicksal Ist Ein Meiser Verrater”, que significa “El destino es un espantoso traidor”.

    En sueco, se llama “Tarde o temprano, voy a explotar” y la portada tiene una calavera con una granada.

    En noruego la novela se llama “A la chingada con el destino”.

    John Green se ríe, “Sólo en Escandinavia le puedes poner a un libro ‘A la chingada con el destino’ y publicarlo para adolescentes.









     
  2. Patrixio'.-

    Patrixio'.- Usuario Habitual nvl.3 ★
    187/244

    Registrado:
    23 Sep 2009
    Mensajes:
    33.059
    Me Gusta recibidos:
    13
    No me gustara este película, ya me se el final y no quiero llorar :lol:
     
  3. Arwєn Uηdoмiєl ♥

    Arwєn Uηdoмiєl ♥ Usuario Maestro nvl. 6 ★ ★ ★ ★
    687/812

    Registrado:
    22 May 2010
    Mensajes:
    61.164
    Me Gusta recibidos:
    11
    Odio estos libros de moda :paranoico:
     
  4. nikolas_tala

    nikolas_tala Usuario Maestro nvl. 6 ★ ★ ★ ★
    697/812

    Registrado:
    23 Ago 2010
    Mensajes:
    106.541
    Me Gusta recibidos:
    34
    vale por la infoo
     
Estado del Tema:
Cerrado para nuevas respuestas