Holaa, yo entré este año a estudiar la susodicha acá en Conce. Con gusto puedo darte algunos datos, que nos han dicho profesores y otros que he investigado por mi cuenta respecto a la carrera.
- Lo primero que debes saber: saber un idioma, no te hace traductor. Eso es lo primero.
- Segundo, catolica. -laweavieja-
- La carrera no es que sea mala, el campo laboral se lo va creando uno, y por supuesto que sera dificil. Debes crear tu mismo las "competencias" suficientes como para lograr destacar.
- Te recomiendo que la estudies en Conce, puesto que la UdeC está catalogada en el extrajero como una de las mejores instituciones para estudiar y prepararte como traductor. Esto no se dice por nada, porque, hablando con profesors, estos me han comentado que tanto pedagogos y traductores, piden hacer clases un tiempo aqui. Ten eso muy en cuenta, aparte, en la de Chile tienes planes de Portugues y Chino mandarín, este último es útil en el campo de los negocios - si no me equivoco- pero de ahí en más... es un campo muy soso xdd. En Conce, tienes Frances, alemán.
- Por lo general, los planes de idiomas son dos, al menos aquí en Conce, no cuento con mucha info sobre la de Chile (my bad): Puedes escoger tanto, Frances/Ingles, Ingles/Alemán, Frances/Alemán. De aquí, dos años son del estudio de la lengua, y ramos que te introducen de a poco a lo que es la traducción -esto es el periodo de Bachillerato-.
En tercer año, hasta cuarto, comienza todo lo que es tradu pura y dura tanto en la Lengua B y C a la materna y viceversa.
En 5 y 6, puedes escoger si seguir tus estudios en el campo de la Interpretación, pero no cuento con mucha info al respecto.
Y eso, ahora bien, aclarando lo que dije en el primer punto, es algo muuuy a tener en cuenta, porque en primer año siempre entran muchos -mi generación fueron cerca de 15X, si no me equivoco - Y a la hora de comenzar el tercer año, muchos tiran la toalla y, por general se cambian a Pedagogia en Ingles...
Espero haber aclarado ciertas dudas, y ayudarte otro tanto a orientarte!